"They are blind, they only see images _ Están ciegos solo ven imágenes" _ Mahmud Shabistari Persia S.XIV.

Al Barzaj





  ccccc






Abu Ali, Sound design: Barbara Held, 13 min., 2010 Marrakesh

Al Barzaj is a poem about the halfway world, between the visible and the invisible, sleep and wakefulness... An inner journey through underground streets, secret gardens.
 
The breeze at dawn has secrets to tell you.
Don’t go back to sleep.
You must ask for what you really want.
Don’t go back to sleep.
People are going back and forth across the doorsill
where the two worlds touch.
The door is round and open.
Don’t go back to sleep.
 
The breeze at dawn by Rumi


www.al-barzaj.org

Al Barzaj [entremundos] es un poema sobre el mundo intermedio, entre lo visible y lo invisible, el sueño y la vigilia... Un viaje interior a través de calles subterraneas y jardines secretas.


La brisa del amanecer tiene secretos que contarte 
No vayas aun a dormir
Debes pedir por aquello que realmente quieres
No vayas aun a dormir
La gente va y viene a través de la puerta
allí los dos mundos se encuentran
La puerta es redonda y está abierta
No vayas aun a dormir
 
La brisa del amanecer, Rumi